20 septiembre, 2007

El finés I (pronunciación)

Para empezar esta entrada acerca del finés como idioma, tengo que decir que no es en absoluto un idioma tan difícil como algunos creen y hacen creer. Es cierto que no es el idioma más sencillo del mundo, pero dista mucho de ser el más complicado. Esta va a ser la primera entrada de todas aquellas que necesite para explicar de forma básica el finés. No creo que sobrepase de tres artículos y será suficiente para alcanzar un poco los verbos.

Pero antes de nada, quiero dar unos links que os pueden ser también de mucha ayuda:
El primero es un blog compartido por varios estudiantes que estuvieron de Erasmus en Finlandia, en ese blog he encontrado mucha información que me ha sido muy útil, y así espero que os sea a vosotros. El blog se llama Big in Finland (esta en español por cierto) contiene alguna cosa sobre el finés y muchas cosas sobre su cultura.

Segundo, se trata de otro blog, de un estudiante que ha estado de Erasmus el año pasado en la ciudad de Turku (igual que mi primo) y que al volver a España ya ha dejado de publicar cosas. Sobre todo trata lo que a la vida que llevaba se refiere, aún así tiene cosas que merecen echarle un vistazo, el blog se llama Kermes in Turku (está en español).

Tercero, hay una página perteneciente a la universidad que también ayuda a dar los primeros pasos en el finés, sobre todo a lo que las conversaciones básicas se refiere. UUNO se llama el sitio y está en inglés.

Por último, voy a poner unos recursos por internet muy útiles cuando llevas ya algo de tiempo estudiando finés. Todos estos recursos los encontré gracias al blog Big in Finland que ya he mencionado.



Y ahora pasamos a la parte interesante. De nada sirve que os aprendáis cierto vocabulario si no lo sabéis pronunciar adecuadamente, así que os voy a mostrar el abecedario finés y como se pronuncia cada letra. Las letras entre barras como esta "/" implica fonema, osea, sonido; las letras siempre se pronuncian igual en finés teniendo una sola excepción que ya explicaré más adelante. No os preocupéis por las que se encuentran entre paréntesis, más tarde lo explicaré.

a - /a/ (como en español)
(b) - /be/ (como en español)
(c) - /se/ (como en español la s)
d - /de/ (como en español)
e - /e/ (como en español)
(f) - /ef/ (como en español)
g - /gue/ (como en español con la 'a', 'o' y 'u', así como con la 'e' y la 'i' si les precede la u)
h - /jo/ (como en inglés la 'h' aspirada)
i - /i/ (como en español)
j - /ye/ (como en francés)
k - /ko/ (como en español)
l - /el/ (como en español)
m - /em/ (como en español)
n - /en/ (como en español)
o - /o/ (como en español)
p - /pe/ (como en español)
(q) - /cu/ (como en español)
r - /err/ (como en español cuando es doble, aquí no tienen el sonido /ere/)
s - /es/ (como en español)
t - /te/ (como en español)
u - /u/ (como en español)
v - /ve/ (como en inglés, es una b más sonora, no se si me explico bien ^_^)
(w) - kasois v (doble v) de hecho no estoy seguro de su sonido, creo que es como en español
(x) - /ex/ (como en español)
y - /ue/ (esta es un poco rara, ahora la explico mejor)
(z) - /setta/ (como en español creo)
ä - /ae/ igual que la 'y' ahora la explico mejor
ö - /oe/ igual que la 'y' y la 'a' ahora la explico mejor


Bien, ahora que ya hemos visto eso, las vocales son: 'a' 'e' 'i' 'o' 'u' 'y' 'ä' 'ö'; efectivamente, tienen ocho vocales... y la verdad es la parte que se me hace más difícil del finés. El resto de letras son consonantes, como habréis imaginado. Bien, habréis visto que he dudado a la hora de pronunciar ciertas consonantes... esto es debido a que apenas se usan..., y es que todas las que he escrito entre paréntesis son las llamadas "consonantes extranjeras", y aparte de palabras aplicadas de otros idiomas no tienen ninguna palabra que las use, de modo que apenas las vais a usar. Para la letra 'c' por ejemplo, hay 22 palabras en un diccionario de bolsillo que tengo aquí a mano; entre esas palabras están chili que significa chili, cd-rom que significa..., ¿hace falta que lo diga?, Chile o celsius. Para las letras 'w' y 'x' no hay ni una sola palabra en el mismo diccionario. Respecto a la excepción de fonética que os indicaba antes, cuando una 'n' y una 'g' van seguidas en ese orden, se pronuncia como si hubiera doble 'n', más o menos...

Hemos acabado con las consonantes. Ahora las vocales: las cinco primeras igual que en español, la 'y', la 'ä' y la 'ö' son, por decirlo de alguna forma, versiones "francesas" de la 'u', la 'a' y la 'o' respectivamente. Los que sepáis un poco de francés lo tendréis más fácil, ya que el caso de la 'ö' es como la 'oe' francesa, y las otras son iguales pero con la 'a' y la 'u'. Para ayudar a la pronunciación, tenéis que colocar la lengua en la parte externa de la boca, pero no fuera (normalmente al pronunciar la 'a', 'o' o 'u' española la ponéis hacia dentro). De todas formas, te entenderán aunque no las pronuncies bien, lo que no debéis hacer es pronunciar la 'y' como 'i' o como /ll/

Y como punto final en la pronunciación, en finés es muy común el doblar las letras, así que sueles encontrarte la misma letra escrita dos veces de forma seguida. En esos casos, sencillamente pronuncias dos veces esa letra, así de difícil... Si se trata de una vocal, alargas el sonido, si es una consonante puedes cortar ahí la silaba. Por ejemplo, el infinitivo del verbo coger: ottaa se pronunciaría como /ot-taa/. Para esto también hay una excepción, las letras 'd', 'h', 'j' y 'v' no se pueden doblar. Tampoco se pueden poner más de dos vocales seguidas.

Para acabar por esta vez, que ya es bastante... os voy a hablar de otras cualidades del finés, como por ejemplo que no tienen artículos. El idioma pertenece al grupo del Fino-Húngaro junto a otros idiomas como el húngaro y el estonio, y como decía no usan artículos, ni tampoco tienen género (no hagáis la broma fácil... ¬¬), aquí la tercera persona es "hän" representando tanto a "ella" como a "él". Normalmente se utilizan diferentes sufijos en las palabras para cambiarles el significado, de modo que si "auto" es "coche", "autossa" es "dentro del coche", y "autoni" es "mi coche". Y ya está... hasta aquí llega esta pequeña introducción al finés.

Espero que os sea útil, o al menos curioso... por lo demás, os dejo una fotillo del libro que estoy usando para aprender...

3 comentarios:

lilithcopycat dijo...

Hola, me parecio muy interesante tu post, sabes necesito ayuda para poder pronunciar un pequeño parrafo de una cancion, no sé si puedas ayudarme, soy medio lenta para hacerlo sola =P (y eso que sé lo básico del francés)

lilithcopycat dijo...

Se me olvido poner por favor y gracias de antemano, saludos.

Anónimo dijo...

Hola!...bueno con una molestia....solo queria saber si alguien me puede decir la prinunciaciòn en español de esta palabra:
"kasteen"...
muchas gracias.
bye